創業100年の印刷会社。カタログ、パンフレット、Webサイト構築、動画制作

「備える」から「伝える」へ—— 製造業・物流の現場で 多言語防災が求められる理由

HOME > コラム > 「備える」から「伝える」へ—— 製造業・物流の現場で 多言語防災が求められる理由

避難経路を整備し、掲示物も貼った。それでも緊急時に届かないのは、情報の「設計」に原因があります。

「日本語だけの防災」、現場で機能していますか?

9月1日は防災の日。避難訓練や設備点検を見直す企業も多い時期ですが、製造業・物流の現場でひとつ確認しておきたいことがあります。「備えた情報が、今いる全員に届く設計になっているか」という問いです。

製造・建設・物流を中心に外国人労働者の雇用は急増しており、現場によっては外国籍スタッフが全体の2〜3割を占めるケースも珍しくありません。「従業員は全員日本語が読める」という前提は、静かに崩れています。

なぜ「備えている」のに機能しないのか

避難経路を整備し、掲示物も貼った。それでも緊急時に機能しないケースが起きています。原因のほとんどは、情報の設計にあります。

  • 文字量が多すぎて、瞬時に意味が取れない
  • ピクトグラムがなく、言語に依存した表示になっている
  • マニュアルが日本語のみで、内容が理解されないまま渡されている

翻訳さえすれば解決する話ではなく、パニック状態でも瞬時に届く設計になっているかが問題の本質です。

小西印刷所で対応できること

こうした課題に対して、小西印刷所では以下のツール制作に対応しています。

対応メニュー一覧

ツール 概要
多言語避難サイン 英語・中国語・ベトナム語など多言語対応の誘導サイン
ピクトグラムサイン 言語を超えて瞬時に伝わる視覚記号を活用した表示
多言語避難マニュアル 手順を母国語で確認できるA4〜A3冊子・カード
やさしい日本語版掲示物 簡潔な表現に整えた日本語ベースの掲示・ポスター
QR誘導サイン スマートフォンで多言語ページに誘導するQRコード付きサイン

印刷物からデジタル対応まで、現状の掲示物の見直し・新規制作どちらからでも対応可能です。

安全管理・BCP・定着率、すべてにつながる

多言語防災への取り組みは、安全管理の文脈だけにとどまりません。外国籍スタッフが「ここは自分のことを考えてくれている」と感じることは定着率の向上にも直結し、BCPの観点でも初動対応の遅れを防ぐことにつながります。

  • 安全管理:全員が初動対応できる状態を実現
  • BCP:初動の遅れを防ぎ復旧スピードを確保
  • 定着率向上:「配慮されている」実感が離職を防ぐ

「やった方がいい」から、対応していないことがリスクになるフェーズへ。防災の日は、現場の「伝わる設計」を見直すちょうどいいタイミングです。

まずは現状の掲示物やマニュアルをお持ちいただくところから、お気軽にご相談ください。

「伝わる」を形にするお手伝いを。

多言語サイン・ピクトグラム・避難マニュアルなど、現場に合わせた伝達ツールの制作についてのご相談は、小西印刷所までお気軽にどうぞ。

対応内容

  • 多言語サインの制作
  • ピクトグラムサイン
  • 避難マニュアル
  • 既存掲示物の見直し

お問い合わせはこちら

お見積り・お問い合わせ窓口

最先端の印刷技術と営業力の融合でお客様のご要望にお応えします。

お問い合わせフォームはこちら

小西印刷所お問い合わせお問い合わせ
資料ダウンロード資料ダウンロード
ページの先頭へ
Copyright© KONISHI PRINTING CO.,LTD.